Federico
Zaragoza Alberich, profesor jubilado y concejal de Compromís, presentará el
próximo jueves 8 de mayo en la Biblioteca Central su obra “Santa Pola en el Voyage en Espagne et en Algérie en 1855
de Jacques Boucher de Perthes”, traducción de un libro de viajes escrito por
este aduanero francés y que dedicó seis capítulos para relatar su paso por
Santa Pola a mediados del siglo XIX.
La
obra, escrita en valenciano, se enmarca en la colección Quaderns de Santa Pola,
Sèrie Bàsica, editada por el Departamento de Publicaciones de la Concejalía de
Cultura, con la colaboración de la Associació Cultural l’Antina. Según ha
explicado la edil de Cultura, Feli Bailador, “L’Antina nos planteó la
posibilidad de colaborar en la edición de este proyecto y pensamos que el tema
lo merecía, no todos los días se nos presenta la oportunidad de conocer
detalles de una época que, aunque no parece tan lejana, no conocemos tan bien
como creemos”.
Por
otro lado, explicó Bailador, “permite dar continuidad a un proyecto que el
Ayuntamiento inició en 1999 creando la Sèrie Bàsica, colección de la que 14
años después ve la luz su número 3. Es una satisfacción haber participado en
esta edición que Federico Zaragoza ha preparado con todo el cuidado, y que
hubiera sido imposible sin la iniciativa de l’Antina, nuestro socio en éste y
en muchos otros proyectos”.
Toni
Mas, representante de l’Antina, destacó la importancia de “retomar esta serie
que es asumible económicamente y puede sacar a la luz nuevas obras de interés
local” y el “mérito de Federico Zaragoza por la dificultad de traducir un texto
en francés del siglo XIX a francés actual, y de ahí al valenciano. Es un libro
muy interesante por lo que dice de Santa Pola, pero también por cómo lo
escribe, controla muy bien el lenguaje, destaca su humanidad y es muy explícito
al definir personajes de Santa Pola”.
La
Santa Pola de mediados del siglo XIX
El
autor comenzó explicando que “en octubre de 2013 tuve la suerte de encontrar
este libro junto a María Jesús Ruiz, y tras su fallecimiento se convirtió en un
reto personal. Sabemos relativamente poco de la Santa Pola del siglo XIX, sobre
todo de cómo vivían los santapoleros. Jacques Boucher de Perthes fue un militar
aduanero francés de familia burguesa, quien al jubilarse se dedicó a sus grandes
pasiones, que eran la arqueología y los viajes. Realizó seis y uno de ellos lo
llevó en 1855 desde París hasta Orán, recorriendo una España caótica instalada
en un régimen liberal con Isabel II, en la que los bandoleros atracaban caravanas
y trenes, y castigada por una epidemia de cólera”.
“Fue
precisamente por esta epidemia por lo que tuvo que viajar de Valencia a
Alicante por mar, y al llegar tuvo que respetar la cuarentena y le fue
imposible viajar desde Alicante a Orán. Fue entonces cuando le informaron que
en un pueblo cercano sí podría embarcarse, por lo que se vino hacia Santa Pola,
algo que no era nada habitual en los viajeros de esa época”, añadió.
Zaragoza
manifestó que “dedicó seis capítulos de su libro a su estancia en este pueblo
hasta que se embarcó en un mercante hacia Argelia, en los que, con una
sensación de insatisfacción, no da datos físicos de sus edificios ni su
urbanismo, pero sí habla de sus habitantes. No es una guía de viajes al uso,
sino que presenta un estilo poético-literario. Habla por ejemplo de que apenas
había pescado para comer y que el puerto era eminentemente mercante, en el que
se embarcaba productos de la huerta. Habla también cuando se baña en el mar de
la vista que tenía del castillo y algunas casas tras él”.
El
autor, que se jubiló recientemente tras su última etapa como profesor en el IES
Cap de l’Aljub, sigue con ganas de dar continuidad a este proyecto: “sería muy
interesante poder traducir íntegramente el libro de Boucher al castellano y
editarlo a nivel nacional”. Esta edición está dedicada a María Jesús Ruiz, su
compañera recientemente fallecida, quien también fue concejal de Compromís en
el Ayuntamiento de Santa Pola y tuvo mucho que ver en esta iniciativa.
El
libro se presenta oficialmente el próximo jueves 8 de mayo, a las 20 horas, en
la Biblioteca Central.